Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India - Tan pronto como Su Santidad el Dalái Lama tomó asiento esta mañana, fue recibido por la Sra. Wee Nee Ng en nombre de los estudiantes budistas de seis países asiáticos: Singapur, Tailandia, Malasia, Indonesia, Vietnam y Hong Kong. Explicó que los monjes de un centro de meditación en Chiang Mai, Tailandia, cantarían primero el Mangala Sutta en Pali. A ellos les seguirían dos monjas de un convento de monjas en Malasia, que recitarían el Sutra del Corazón en chino.
Su Santidad comenzó recordando a sus oyentes que el Buda giró la rueda del dharma hace más de 2500 años. «Hoy en día, somos testigos de un gran desarrollo material, pero la gente se distrae de la verdadera fuente de la felicidad. Muchas personas que siguen una tradición religiosa encuentran útil mantener un equilibrio emocional.
»La base de las enseñanzas del Buda fueron las cuatro nobles verdades. Esto es así tanto para los que siguen la tradición Pali como para los que siguen la tradición Sánscrita. Enseñó sobre el sufrimiento, su origen, la cesación y el camino. Cuando examinamos las causas del sufrimiento, entramos en el reino de la psicología, que trata sobre el funcionamiento de la mente. Entre las causas del sufrimiento están las emociones destructivas, como el apego y la ira. Estas no son de la naturaleza de la mente. Surgen por la forma en que nos relacionamos con la apariencia de las cosas.
»Nagaryuna afirma que las causas del sufrimiento son el karma y las emociones aflictivas o destructivas, que a su vez están enraizadas en la ignorancia. El Buda enseñó que es posible lograr la cesación del sufrimiento mediante la eliminación de las emociones aflictivas. Explicó esto más detalladamente en las enseñanzas de la perfección de la sabiduría y esbozó el quíntuple sendero al que alude el mantra del 'Sutra del Corazón'.
»Las emociones aflictivas surgen debido a la ignorancia: nuestra concepción errónea sobre cómo existen las cosas. Hoy en día, la física cuántica declara que las cosas no existen tal como aparecen. En el 'Sutra del Corazón' encontramos una cuádruple expresión de la vacuidad:
»La forma es vacía; la vacuidad es forma. La vacuidad no es otra cosa que la forma; la forma tampoco es otra cosa que la vacuidad.
»Al revelar el surgimiento dependiente, el Buda mostró que es posible superar los extremos tanto del eternalismo como del nihilismo.
»Al llegar a países como China, Viet Nam y Japón, así como a Birmania, Tailandia y Sri Lanka, las enseñanzas de Buda se extendieron por toda Asia. Surgieron la tradición Pali y la tradición Sánscrita. El sánscrito se considera una lengua culta y la tradición sánscrita se basaba en el uso de la lógica y la razón. Siguiendo el consejo del propio Buda de no aceptar sus palabras sin examinarlas como un orfebre prueba el oro, los seguidores de la tradición sánscrita escudriñaron incluso las instrucciones del Buda y las clasificaron como definitivas o como pendientes de interpretación. Esto era similar a un enfoque científico.
»Según la explicación del Buda sobre el surgimiento dependiente, las cosas no existen en sí mismas. Existen simplemente por designación, a través de conceptos y términos. La forma no tiene existencia intrínseca. Como registra el Sutra del Corazón, "La forma no es otra cosa que la vacuidad; la vacuidad no es otra cosa que la forma". Este pasaje contrarresta los dos extremos: el de la permanencia y el del nihilismo».
Con respecto a Nagaryuna, Su Santidad dijo que no tenemos que recurrir a las biografías para saber qué clase de hombre era. Podemos leer sus seis composiciones principales. A su debido tiempo, Chandrakirti y Buddhapalita, renombrados eruditos, escribieron comentarios a su Sabiduría Fundamental del Camino Medio. Adoptaron un enfoque dialéctico, refutando las posiciones de otros, afirmando las suyas propias y refutando las críticas posteriores.
Su Santidad mencionó que en los monasterios reestablecidos en la India hoy en día hay un número creciente de monjes y monjas que han memorizado la Sabiduría Fundamental de Nagaryuna. Otros han memorizado el Ornamento para la Realización Clara y el Ingreso al Camino Medio; él se incluyó entre estos últimos. Y después de memorizar estos tratados, estos estudiantes estudian los comentarios de Buddhapalita, Bhavaviveka, Chandrakirti y demás, examinando lo que escribieron a la luz de la razón. Este fue el enfoque que Shantarakshita recomendó cuando estableció el budismo en el Tíbet.
Su Santidad mencionó el verso del Ingreso al Camino Medio de Chandrakirti y las referencias a él en su autocomentario que critican a Vasubandhu, Dignaga y Dharmapala por malinterpretar la intención de Nagaryuna. No lograron comprender el significado real, porque se alarmaron por sus palabras y rechazaron su enseñanza trascendental para el mundo.
Asustados por el color del inmenso océano del intelecto de Nagaryuna,
algunos se mantienen apartados de esta buena tradición.
Tal como florece un lirio nocturno, sus versos se abren ahora por este rocío,
haciendo que se colmen así las esperanzas de la Insigne Luna. 11.54
Señaló que la Sabiduría Fundamental fue traducida al chino y por esa vía también fue traducida al vietnamita, japonés y coreano. Sin embargo, la cuestión crucial es que ahora hay que leer y estudiar lo que está escrito en ella. Todos los seguidores de la tradición sánscrita recitan el Sutra del Corazón, pero pocos lo estudian. Un abad japonés dijo una vez a Su Santidad que aunque sus monjes y seguidores cantaban regularmente el Sutra del Corazón, lo hacían sin entender lo que significaba. En consecuencia, realmente apreció que Su Santidad se lo explicara.
Su Santidad informó de que cuando memorizaba el Ingreso al Camino Medio de pequeño, había una palabra o frase en particular que le resultaba difícil. Lo hizo enojar y rascó las palabras del libro que estaba usando. Más tarde, cuando estudió el tratado y adquirió cierta comprensión, aprendió a apreciar el hecho de que el surgimiento dependiente revela la relatividad de los fenómenos.
«En su obra, los 400 Versos, Aryadeva nos dice:
»Así como el sentido del tacto en el cuerpo, la ignorancia reside en todos las aflicciones. Por ello, todas las aflicciones son también destruidas al destruir la ignorancia.
»El significado de esto es que aunque hay formas específicas de contrarrestar la ira y el apego, al llegar a comprender la vacuidad y el surgimiento dependiente, es posible erradicar todas las emociones destructivas.
»Nagaryuna explica que giramos en el ciclo de la existencia debido al karma negativo, las acciones negativas y la liberación sólo puede alcanzarse eliminando el karma y las emociones nocivas. Escribe que las emociones nocivas tienen su origen en la ignorancia que cree que las cosas existen tal y como aparecen. Las emociones nocivas surgen de los pensamientos conceptuales que surgen de los prejuicios erróneos. Estos puntos de vista erróneos sólo pueden ser eliminados mediante la comprensión de la realidad.
»Nos aferramos a la idea de que las cosas existen intrínseca e independientemente. Emociones destructivas como el apego y la ira surgen debido a esta visión exagerada».
Su Santidad expresó su agradecimiento por poder conectarse con otras personas a través de Internet, especialmente en un momento en que la pandemia significa que no es posible reunirse en persona. Señaló que las tradiciones religiosas teístas como el cristianismo ayudan a un gran número de personas porque enseñan la importancia del amor y la compasión. Los seguidores del budismo, en particular los que siguen la tradición sánscrita, deben combinar el entrenamiento en el amor y la compasión con la comprensión de la vacuidad.
«Las personas quieren encontrar la paz mental —declaró—, no hay nadie que no quiera la felicidad. El aspecto religioso del budismo es para los budistas, pero las ideas científicas y filosóficas que se encuentran en los tratados budistas pueden ser de beneficio para cualquiera».
Volviendo a las 37 Prácticas de un Bodisatva, Su Santidad mencionó que el autor Gyalsey Thogme Sangpo fue coetáneo de Butön Rinchen Drup. Vivió en Ngulchu, por lo que a veces se añade esta palabra a su nombre, la primera parte de la cual, «Gyalsey» se refiere a que era ampliamente considerado como un Bodisatva. Su Santidad aclaró que de los ocho discípulos cercanos de Buda, a Lokeshvara se le confió la preservación de la compasión, por lo que los versos de homenaje que aparecen al principio de este texto se dedican a él.
Su Santidad leyó detenidamente los versos que revelan que estudiar las enseñanzas del Buda, renunciar a la patria, buscar la soledad para practicar y abandonar esta vida se encuentran entre las prácticas de los bodisatvas. Citó la observación de Gungthang Rinpoché de que los amigos hostiles no tienen cuernos ni colmillos, son los que pretenden cuidarte, pero te llevan por mal camino.
La sexta estrofa hace referencia a confiar en un maestro espiritual que no sólo debe ser alguien culto, sino también alguien que tenga experiencia personal. Jé Tsongkhapa comentó que en su propia vida estudió extensamente, llegó a ver todas las enseñanzas como instrucciones personales, las aplicó y generó experiencia sobre ellas en su interior.
Los versos posteriores dicen que si causas que otros sean infelices habrá malas consecuencias para ti; nunca hagas el mal. Aspira a lograr la cesación. La novena estrofa resume el camino común con los seres de capacidad intermedia. Lo esencial de la siguiente estrofa es que si, debido a la práctica del amor y la compasión, hay una atmósfera afectuosa a tu alrededor, serás feliz. Su Santidad recordó el consejo de Shantideva:
«Si no intercambio mi felicidad por el sufrimiento de los demás,
no sólo no alcanzaré la budeidad, tampoco en el samsara tendré felicidad».
Esto se repite en la décimo primera estrofa. Cuanto más amable seas con los demás, más te beneficiarás. Todos tenemos un interés propio natural; la manera sabia de cumplirlo es servir a los demás. Los siguientes versos recomiendan mencionar las buenas cualidades de los demás, y considerar tan amables como una madre a aquellos a quienes has ayudado y se han mostrado hostiles a su vez. Los versos aconsejan no desanimarse, ni envanecerse. Reuniendo a la milicia de la bondad amorosa, debemos someter nuestra propia mente. Y considerar los placeres sensuales como el agua salada.
Cuando medites, mantente en una absorción espacial, pero en el periodo post-meditación ve las cosas como ilusiones, cuya apariencia está relacionada con tu propia mente. Recuerda que la apariencia de las cosas depende del observador. Viendo lo atractivo también como ilusorio, abandona el apego a ello. Estas son las prácticas de los bodisatvas.
Su Santidad se detuvo después de la estrofa veinticuatro, prometiendo continuar desde allí al día siguiente. Invitó a la audiencia a hacer preguntas. La primera giraba en torno a cómo asegurarnos un buen renacimiento en el futuro. En su respuesta citó a Maitreya y dijo: «Me inclino ante la bodichita, que conduce desde los reinos inferiores a los superiores y, en última instancia, al estado de inmortalidad». Cuanto menos egoísta seas, más feliz serás. Si ayudas a otros, reunirás las causas para un renacimiento más elevado. Por lo menos sé bondadoso y no hagas daño a los demás.
Al responder a una pregunta sobre cómo un principiante podría relacionarse con los tres aspectos principales del camino, Su Santidad primero revisó lo que son: la renuncia o determinación de ser libre, la mente del despertar o bodichita y el punto de vista correcto, la visión de la vacuidad. Aclaró que para entender la verdad de la cesación, como una de las cuatro nobles verdades, es necesario comprender las dos verdades: la convencional y la última. Su Santidad comentó que ha estado reflexionando sobre las dos verdades durante mucho tiempo. Examinad cómo existen las cosas, aconsejó. Cambian porque no son intrínsecamente existentes. Cuando entiendamos las dos verdades, comprenderemos que el cese del sufrimiento es posible.
Cuando se le preguntó cómo ayudar a la gente que está demasiado orgullosa de sí misma, Su Santidad respondió que cuando las personas son demasiado egoístas y arrogantes, otros se muestran reacios a acercarse a ellos. Dijo que todos somos egoístas hasta cierto punto, pero ser sabiamente egoístas implica preocuparse por los demás.
Su Santidad observó que un problema subyacente en el mundo de hoy es la enorme brecha entre ricos y pobres. Animó a los ricos a proporcionar ayuda material a los necesitados, pero también a proveerlos de educación. Dijo que desde que aprendió sobre el socialismo en China se ha considerado a sí mismo como un socialista. Con respecto a la pandemia, expresó su agradecimiento por las investigaciones que se están llevando a cabo para encontrar remedios para la misma. Mientras tanto, las personas deben seguir tomando todas las precauciones necesarias para protegerse a ellas mismas y a los demás.
La respuesta a la pregunta de asegurar que los niños crezcan felices implica la educación. La educación moderna, con sus orígenes en Occidente, se centra en gran medida en el desarrollo material. Sin embargo, en la India y en otras sociedades asiáticas, existe la tradición de aprender a pacificar las emociones negativas. Para ello es importante aprender sobre el funcionamiento de la mente y las emociones, así como aprender a abordarlas de una manera a la que Su Santidad se refiere como «el cultivo de la higiene emocional». Los niños y niñas tienden a ser naturalmente puros y abiertos de corazón. Su Santidad enfatizó la importancia de preservar y mejorar estas cualidades.
Finalmente, se le pidió a Su Santidad su consejo sobre los desarrollos en Hong Kong. Empezó señalando que además de todos los problemas que enfrentamos, están los problemas causados por los políticos. La influencia china en Hong Kong está creciendo, pero instó a los hongkoneses a no dejarse alterar emocionalmente. «Busquen soluciones a los problemas que enfrentan. Si hay un remedio, no hay necesidad de preocuparse. Si no hay remedio, preocuparse no sirve de nada. Frente a un problema es necesario encontrar una manera de superarlo. En el caso de un desafío como el cambio climático, puede estar más allá de nuestro control. Sin embargo, ustedes tienen cerebros agudos y corazones valientes; no pierdan la determinación de superar los obstáculos que enfrentan».