Manali, Himachal Pradesh, India - La estancia de Su Santidad el Dalái Lama en Manali está llegando a su fin, por lo que los monjes del Monasterio de Ön Ngari lo invitaron a visitarlos. Después de escuchar a varios grupos de personas, muchos de ellos ancianos y enfermos, Su Santidad bajó de sus aposentos en la cima del nuevo alojamiento del Monasterio y del bloque de aulas. El abad Lobsang Samten lo saludó y lo acompañó en una breve procesión que incluyó a unos monjes que tocaban los cuernos y a otro que llevaba un paraguas ceremonial hasta el templo.
En su interior, Su Santidad presentó sus respetos ante las estatuas de Buda y Avalokiteshvara, antes de ocupar su asiento.
Inmediatamente dos monjes, uno de pie y otro sentado en el suelo, abrieron un debate sobre el uso de la terminología como se explica en el Compendio de Cognición Válida de Dharmakirti. Una serie de pares de monjes jóvenes los siguieron —incluyendo un par que todavía eran niños— participando enérgicamente en el debate, que Su Santidad siguió con agrado.
Luego, Su Santidad se unió a los monjes para recitar las Escrituras. Comenzaron con el primer capítulo del Ornamento para una Realización Clara, cantando al estilo de Gendun Gyatso, el Segundo Dalái Lama. A continuación, recitaron el segundo capítulo del Ingreso en el Camino Medio de Chandrakirti y luego su alabanza al Gran Compasivo Llamado Caracola Blanca Impoluta. La recitación concluyó con la invocación del primer Dalái Lama,Gendun Drup, a Jé Tsongkhapa llamada Canción de las Montañas de Nieve del Este, que comienza:
Por encima de los picos de las montañas de nieve del este
nubes blancas flotan en lo alto del cielo.
Me viene una visión de mis maestros.
Una y otra vez me recuerdan su bondad, una y otra vez me conmueve la fe.
Al este de las nubes blancas a la deriva
se encuentra el ilustre Monasterio de Ganden, «Ermita de la Alegría».
Allí habitan tres maestros preciosos y difíciles de describir, mi
padre espiritual, Lobsang Dragpa, y sus dos principales discípulos.
Los monjes presentaron a Su Santidad una breve ofrenda de larga vida basada en la oración a los dieciséis arhats, durante la cual se sirvió té y arroz dulce. Esta ceremonia concluyó con el canto de una Dulce melodía para lograr la inmortalidad, la oración por la larga vida de Su Santidad compuesta por sus dos tutores.
Su Santidad se dirigió a los monjes:
«Hoy nos hemos reunido aquí en el Ön Ngari Dratshang reestablecido. Este monasterio fue fundado originalmente por el Segundo Dalái Lama, Gendun Gyatso y tiene una conexión especial con el linaje de los Dalái Lamas.
»He tenido la oportunidad de enseñar al público y hoy me habéis ofrecido una Celebración de Larga Vida. Los jóvenes monjes han demostrado sus habilidades para el debate. El debate es muy importante. La Tradición de Nalanda consiste en las bases, el camino y el resultado y la base es la comprensión de las Dos Verdades, lo que lleva a la comprensión de las Cuatro Verdades Nobles, especialmente la de la verdadera cesación. Es importante poder demostrar que es posible lograr una cesación verdadera dentro de nosotros mismos. Esto supondrá que generemos fe en la enseñanza sobre la base de la razón.
»Los millones de budistas que siguen la Tradición Pali no se rigen por la razón como nosotros, sino que confían en la autoridad de las Escrituras. Los budistas en otros países como Corea tienen tradiciones budistas que se remontan a la Tradición de Nalanda, pero sin el énfasis en el uso de la razón y la lógica.
»Emplear la razón y la lógica es una cualidad única de la tradición tibetana. En el siglo XII, siguiendo las directrices de los maestros nalanda Dignaga y Dharmakirti, Sakya Pandita compuso un tratado exhaustivo sobre la lógica a partir del cual Chapa Chökyi Sengey expuso las reglas y el estilo de debate que utilizamos hoy. Este enfoque se introdujo en el siglo VIII cuando el rey Songtsen Gampo invitó a Shantarakshita al Tíbet. Lo hemos mantenido vivo desde entonces.
»Recientemente, he conocido a personas de toda la región del Himalaya que están decididas a convertir sus templos y monasterios en centros de aprendizaje. Me gustaría recordarles que el estudio del budismo no está restringido a monjes y monjas, sino que es para todos. Aquí en este monasterio tienen un sólido programa de estudios. Les insto a que introduzcan oportunidades para enseñar a la gente local, comenzando con Recopilación de temas, utilizando un par de textos que resumen estos y el funcionamiento de la mente. Esto sería de mucha ayuda».
El principal maestro del monasterio informó a Su Santidad de que ya planean enseñar en siete lugares diferentes cercanos.
«No quiero que usted haga proselitismo —aclaró Su Santidad—, ni estoy sugiriendo que el budismo sea mejor que otras tradiciones espirituales. Los seguidores de la Escuela de Sólo Mente piensan que su punto de vista es el mejor, pero para aquellos inclinados hacia la Escuela del Camino Medio, parecen caer a los extremos. El Buda enseñó diferentes puntos de vista de acuerdo a las diferentes disposiciones mentales de sus discípulos.
»Desde el punto de vista filosófico, el budismo es una tradición profunda y nuestra dependencia de la razón y la lógica nos ha permitido entablar un diálogo fructífero con los científicos modernos. Animo a los budistas de hoy a ser budistas del siglo XXI, empleando la razón y siguiendo el camino de los inteligentes».
Al examinar los murales de la pared trasera del templo, Su Santidad observó una representación de Nechung, Dorje Drakden a un lado de la puerta y los Dieciséis Arhats al otro. Preguntó si hay referencias a ellos en la Colección Tengyur y le dijeron que las hay, pero no están claras. Su Santidad señaló que los Dieciséis Arhats son reputados como guardianes de la tradición budista y como tales deben ser vestidos como bhikshus, mientras que comúnmente son representados con túnicas chinas. En cuanto a la protección de la enseñanza del Buda, consiste en la escritura y la experiencia. Preservarla implica estudio y práctica.
Su Santidad recordó un proverbio que dice que si alguien es la verdadera reencarnación de un Lama, debe ser capaz de contribuir al Dharma. Si alguien que es reconocido adopta un comportamiento digno, y resulta ser una vergüenza, es muy triste.
En cuanto a los textos de las Etapas del Camino, en particular el Camino de la Bienaventuranza de Panchen Rinpoché y el Camino Rápido, Su Santidad observó que parecen guiar a los discípulos a través de un camino para los de menor inteligencia. El género Etapas del camino no es suficiente, dijo. Es necesario entender lo que el Buda enseñó sobre la base de las Dos Verdades, las Cuatro Nobles Verdades y las cualidades de las Tres Joyas, como se presenta en el Ornamento para una Realización Clara. Repitió que en el pasado los tibetanos parecen haber estado siguiendo caminos para aquellos con facultades torpes.
«El estudio y el debate son importantes. Primero tienes que estudiar, luego debes reflexionar sobre lo que has aprendido, día y noche, hasta lograr convicción. No se trata de aceptar lo que se lee solo porque lo dijo el maestro. Es necesario reflexionar una y otra vez, empleando el cuádruple razonamiento. Reflexiona hasta que tengas la convicción de que no hay otra opción. Supera todas tus dudas y aplica tu convicción dentro de ti. Reúne méritos y comprensión. Fue a través del estudio, la reflexión y la meditación que Jé Rinpoché logró comprender la vacuidad.
»A medida que su concentración unificada crecía, tuvo visiones de Manyushri. La primera vez que esto ocurrió fue en Gadhong y Jé Rinpoché le hizo algunas preguntas. Sin embargo, encontró que las respuestas concisas de Manyushri eran difíciles de entender. Cuando lo mencionó, Manyushri le aconsejó que se dedicara a la purificación y la acumulación. Posteriormente, Jé Rinpoché tuvo una visión de Nagaryuna con cinco de sus discípulos. De entre ellos Buddhapalita se adelantó y tocó la cabeza de Jé Rinpoché con un libro. Al día siguiente recibió una copia del comentario de Buddhapalita sobre la Sabiduría Fundamental del Camino Medio de Nagaryuna. Lo leyó y se dice que cuando llegó al capítulo 18 obtuvo una visión. Thukhen Chökyi Nyima sugiere que era una sección diferente del libro, pero no discute el hecho de que logró la comprensión.
»Lo que nos enseña esto es que Jé Rinpoché se dedicó al estudio, la reflexión y la meditación, y complementó estas etapas con prácticas de purificación y acumulación.
»En cuanto a mí, he estado meditando sobre la vacuidad desde que tenía 15 años, es decir, durante unos 70 años. Cuando Khunu Lama Rinpoché me dio una explicación de la Guía de la forma de vida del Bodisatva, realmente me ayudó en mi práctica de la bodichita. Por supuesto que practico el yoga de la deidad, pero mi objetivo principal es cultivar la bodichita y comprender la vacuidad. Si hago el esfuerzo puedo conseguir algo de experiencia. Si lo intentas, puedes tener éxito. Es todo lo que tengo que decir, gracias».
La ocasión concluyó con una recitación de la oración de Trulshik Rinpoché que relata las encarnaciones de Avalokiteshvara en la India y el Tíbet, una oración a Palden Lhamo, una oración a Amitayus, las Palabras de la Verdad y la oración por el florecimiento del Dharma.
Los monjes del monasterio se reunieron alrededor de Su Santidad para que les tomaran una foto con él, al igual que los voluntarios y otras personas que se encontraban en el patio. Su Santidad saludó a la multitud que se apretujaba contra la puerta para verlo. Mañana, dejará Manali en camino a Delhi.